كروسينسكى ( مترجم : مهراب اميرى )
17
ده سفرنامه ( فارسى )
از هلندىها زنى مىخواست گربهاى را خفه نمايد و حيوان در حال تلاش و ضجه و ناله تمام دستهايش را با دندان و چنگال خونآلود نمود ولى آن زن گربه را رها نكرد و گفت تمام گوشت تو را خواهم خورد . در ماه سپتامبر غله و حبوبات به طور كلى ناياب شد و قيمت هر پوند نان به سى شيلينگ ، و در اكتبر به پنجاه شيلينگ ترقى كرد . شهر اصفهان پر از درخت بود و به قول « تاورنيه » بيشتر به يك جنگل شباهت داشت تا يك شهر ! تمام تنه درختان را در اثر قحطى و گرسنگى قطع كرده و شاخ و برگهايشان را وزن كرده و به مردم مىفروختند . بدين ترتيب سكنه شهر ريشه گياهان و برگ درختان را با غذاى خود ممزوح نموده و مصرف مىنمودند ، مدتى پوست و چرم كفش را مىپختند و به جاى غذا تناول مىكردند و سرانجام روزى رسيد كه اجساد مردگان را مىخوردند در كوچهها نعش مردگانى به چشم مىخورد كه پنهان از ديد ديگران ران آنها را قطع كرده بودند . اين روش غيرانسانى ديگر قابل تحمل نبود و آنهائى كه مبادرت به خوردن اجساد مردگان مىكردند با چوب و فلك به سختى مجازات مىشدند ولى ترس از مجازات هم مانع از آن نشد كه مردم دست از اعمال شيطانى خود بردارند ، و سرانجام نتيجه اين عمل منجر به اعمال هولناكترى گرديد يعنى بچههائى كه در اثر قحطى و گرسنگى نيمهمرده و تقريبا ديگر رمقى نداشتند به وسيله افراد گرسنه دزديده مىشدند و با گوشت آنها سدجوع مىكردند . هيولاى قحطى و گرسنگى با تمام خشونتها و بىرحمىهايش به مردم اصفهان چنگ و دندان نشان مىداد ، بودند مادرانى كه فرزندان خود را مىكشتند و گوشت آنها را مىخوردند . مرگومير اجتنابناپذير و در عين حال آرام و بدون سر و